Keine exakte Übersetzung gefunden für توسيع نطاق المهمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch توسيع نطاق المهمة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La question de la transposition à une plus grande échelle a été considérée comme importante pour permettre aux nouveaux modèles d'avoir un réel impact sur le développement (au-delà de l'impact positif pour ceux qui étaient directement parties prenantes du modèle).
    واعتبرت مسألة توسيع نطاق المبادرات مهمة كيما يكون للنماذج الجديدة تأثير حقيقي على التنمية (علاوة على التأثير الإيجابي على أولئك المشاركين مباشرة في المخطط).
  • Dans la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion, le montant de 10 100 dollars est demandé pour suivre une formation en Nouvelle-Écosse (Canada), afin de fournir des ressources d'apprentissage, étendre la portée et améliorer la qualité de l'appui militaire dans l'évaluation et l'étude d'impact des projets de maintien et de consolidation de la paix.
    ويلزم تخصيص اعتماد يقدر بمبلغ 100 10 دولار، في شعبة الرصد والتقييم والمشورة، لتغطية نفقات حضور دورة تدريبية في نوفاسكوتيا، كندا، حتى يتسنى توفير الموارد التعليمية، وتوسيع نطاق مهمة الدعم العسكري، وتحسين جودتها، في عملية التقييم، وتقييم الأثر، لمشاريع حفظ السلام وبناء السلام.
  • i) Extension de la couverture de professions très présentes dans le secteur informel et augmentation consécutive du nombre de sous-grands groupes dans le grand groupe 9 de la CITP, Travailleurs non qualifiés;
    (ط) تم توسيع نطاق تغطية المهن المهمة في قطاع العمالة غير النظامية الأمر الذي اقترن بزيادة عدد المجموعات دون الرئيسية في المجموعة الرئيسية 9 من التصنيف، المهن الأولية؛
  • À ces fins, dans le cadre de son plan stratégique pour la période 2004-2008, le Bureau européen de l'IP soutient un réseau de 41 associations membres en Europe et en Asie centrale et fait campagne activement auprès de pays donateurs pour qu'ils contribuent au développement international en général et aux droits et à la santé en matière de sexualité et de procréation en particulier.
    وتعمل الشبكة الأوروبية للاتحاد على توسيع نطاق هذه المهمة من خلال توفير الدعم لشبكة تضم في عضويتها 41 رابطة في أوروبا ووسط آسيا، ومن خلال الدعوة الاستباقية لتوفير الدعم من الحكومات المانحة للتنمية الدولية بشكل عام، وللحقوق الجنسية والإنجابية على وجه الخصوص.
  • Ce poste, d'abord à Amman, puis à Abou Dhabi, a déjà commencé à élargir le rayon d'action de l'Office en matière de collecte de fonds à tout le monde arabe et aux États du Golfe en particulier, car cette région pourrait apporter un appui important aux réfugiés palestiniens.
    وهذه الوظيفة التي كان مكانها في البداية في عمان قبل انتقالها إلى أبو ظبي، بدأت فعلا مهمة توسيع نطاق جمع الأموال للوكالة في العالم العربي عموما ودول الخليج خصوصا، وهذه تعتبر منطقة لديها إمكانات كبيرة لتقديم الدعم إلى اللاجئين الفلسطينيين.
  • Mais, bien que tous les pays se soient engagés à offrir aux enfants de meilleures possibilités d'instruction, les pays les moins avancés sont encore loin des objectifs fixés (leur taux de scolarisation dans le primaire est en moyenne de 65 %) et doivent accroître la scolarisation à mesure que continue d'augmenter le nombre d'enfants.
    ولكن، على الرغم من أن جميع البلدان ملتزمة بتحسين الفرص التعليمية لأطفالها، فإن أقل البلدان نموا ما زالت بعيدة عن الهدف المحدد (حيث أن متوسط نسبة التسجيل بالمدارس الابتدائية بها يبلغ 65 في المائة) وتواجه مهمة توسيع نطاق التسجيل ما دام عدد سكانها من الأطفال يواصل في الازدياد.
  • Les activités relevant des politiques et des pratiques, qui sont étroitement imbriquées, sont à l'image du rôle de spécialiste, de partenaire privilégié et de chef de file que joue l'UNICEF à l'échelle mondiale en matière de promotion de changements et de résultats durables dans l'intérêt des enfants. Le financement des domaines indiqués ci-après sera assuré au moyen de ressources ordinaires, à hauteur de 3 650 000 dollars, et d'autres ressources, dont le montant sera plafonné à 25,5 millions de dollars : a) collecte et analyse de données, afin de faire face à la multiplication des enquêtes en grappes à indicateurs multiples et d'appuyer plus généralement les systèmes de données de l'Organisation des Nations Unies et le suivi des objectifs du Millénaire pour le développement; b) activités de communication visant à provoquer une modification des comportements et des changements sociaux, notamment en jouant le rôle de chef de file, en élaborant des directives d'ordre général et technique, en assurant la gestion des connaissances et en animant des réseaux; et renforcement des capacités et suivi et évaluation, notamment dans le cadre de la programmation conjointe à l'échelle du système des Nations Unies; c) développement et participation des adolescents, notamment promotion de la participation réelle des adolescents aux activités menées dans tous les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme, aux activités de sensibilisation à l'échelle mondiale et aux activités menées localement, et atténuation des effets des situations d'urgence ou de transition sur les jeunes; d) gestion de l'information et des connaissances, avec notamment l'élargissement des activités de recensement des connaissances ayant trait aux enfants, sur la base d'évaluations, d'enseignements tirés de l'expérience et d'un appui aux réseaux de partage des connaissances entre praticiens; systèmes de gestion de données et de documents; et élaboration d'outils sur le Web; e) planification, politiques et orientations, notamment l'analyse de l'exécution des programmes dans l'ensemble des régions, dans le cadre du suivi global du plan stratégique à moyen terme et des rapports y relatifs; examen et mise à jour du plan stratégique à moyen terme; et renforcement des directives, systèmes et outils servant au suivi des résultats et au contrôle de la qualité des programmes dans le cadre d'une gestion axée sur les résultats appliquée à la programmation de l'UNICEF et des Nations Unies; f) égalité des sexes et droits, notamment prestation de conseils en matière de réforme législative et application d'approches fondées sur l'égalité des sexes et les droits fondamentaux dans un contexte humanitaire; et renforcement de l'appui aux services extérieurs dans ces domaines, notamment dans le contexte des orientations stratégiques communes à l'ensemble du système des Nations Unies; et g) politiques sociales, analyses économiques et activités de sensibilisation, notamment réalisation d'analyses et présentation d'options fondées sur des faits concrets pour les questions prioritaires identifiées au titre du domaine d'intervention 5 du plan stratégique à moyen terme (par exemple, analyse de la pauvreté, budgétisation axée sur les enfants, réforme des politiques sociales et protection sociale); et renforcement de l'analyse des politiques et diffusion des conclusions en découlant dans l'ensemble des domaines d'intervention.
    13 -‏ وتعكس مجالات السياسات والممارسات المتكاملة على نحو وثيق الخبرة العالمية لليونيسيف في تشجيع تحقيق نتائج ‏مستمرة لفائدة الأطفال وإقامة شراكات وتوفير القيادة وكفالة التغيير.‏‎ ‎وسيتم الإنفاق من اعتماد قدره ‏‏3.65 ملايين دولار من الموارد العادية وحد أقصى من الموارد الأخرى قدره 25.5 مليون دولار على المجالات التالية :‏‎ ‎‏(أ) جمع وتحليل البيانات، بحيث تستجيب للتواتر ‏المتزايد لمجموعة استقصاءات المؤشرات المتعددة، وتوفير الدعم لأنظمة بيانات الأمم المتحدة على نحو أوسع، ورصد الأهداف الإنمائية ‏للألفية؛ (ب) الاتصالات من أجل تغيير السلوك والتغيير الاجتماعي، بما في ذلك التوجيه في مجالات القيادة والسياسات والمجال ‏التقني وإدارة المعلومات والربط الشبكي، وتنمية القدرات، والرصد والتقييم، بما في ذلك في سياق البرمجة المشتركة للأمم ‏المتحدة؛ (ج) تنمية طاقات المراهقين ومشاركتهم، بما في ذلك الجهود الرامية إلى دمج المشاركة الهادفة للمراهقين في جميع ‏مجالات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وفي الدعوة على الصعيد العالمي والعمل على الصعيد المحلي، وفي التصدي لأثر ‏الطوارئ والأوضاع الانتقالية على الشباب؛ (د) إدارة المعلومات والمعارف، بما في ذلك توسيع نطاق مهمة تعنى بالمعارف العالمية المتصلة بقضايا الطفل، استنادا إلى التقييمات والدروس المستفادة ودعم 'مجموعات الممارسين` القائمة على المعرفة؛ ونظم إدارة البيانات ‏والوثائق؛ وتطوير أدوات شبكة الإنترنت؛ (هـ) التخطيط والسياسات والتوجيه، بما في ذلك تحليل أداء البرامج على نطاق المناطق ‏كجزء من العمل العام المتعلق برصد الخطة الاستراتيجية المتوسط الأجل والإبلاغ عنها؛ واستعراض الخطة الاستراتيجية المتوسط ‏الأجل وتطويرها؛ وتعزيز التوجيه ونظم وأدوات رصد الأداء وضمان جودة البرامج كجزء من الإدارة القائمة على النتائج في ‏البرمجة داخل اليونيسيف والأمم المتحدة؛ (و) المنظور الجنساني والقائم على الحقوق، بما في ذلك التوجيه المتعلق بالإصلاح التشريعي ‏واعتماد النهج القائمة على المساواة بين الجنسين والحقوق في السياقات الإنسانية؛ وزيادة الدعم الميداني في هذه المجالات، بما في ذلك ‏في سياق النهج الاستراتيجية المشتركة للأمم المتحدة؛ (ز) السياسة الاجتماعية والتحليل الاقتصادي والدعوة، بما في ذلك تطوير ‏التحليل القائم على الأدلة وخيارات السياسة العامة في المجالات ذات الأولوية المحددة في إطار مجال التركيز رقم 5 من الخطة ‏الاستراتيجية المتوسطة الأجل.